السيد محمد تقي المدرسي (مترجم: آرام)

18

تفسير هدايت (فارسى)

همهء آنها ؟ ! و به همين جهت ، هنگامى كه معنى آيه‌اى را مىنويسم ، مدعى آن نمىشوم كه همهء معانى و ابعاد آن است ، و بلكه مدعى نزديكترين معنى بودن آن نيز نمىشوم ، و تنها آنچه را كه خود از آيات دريافته‌ام به ثبت مىرسانم ، و به قصور فهم خويش معترفم . در حقيقت همهء تفسيرهاى قرآنى چيزى جز بيان بعضى از موضوعاتى كه آيات بر آنها صدق مىكند نيست ، و بايد گفت كه قرآن پيوسته در بالاى تفاسير قرار دارد و جز خدا ، يا كسانى كه خدا آنان را برگزيند ، كسى بر حقيقت معانى قرآن آگاهى ندارد . 2 - روش من در تفسير تدبر در آيات پيش از رجوع به تفاسير بوده است كه بندرت به آنها رجوع مىكنم ، و سبب انتخاب اين روش آن بوده است كه مىترسم از اين طريق ميان خودم و قرآن حجابى از كلام بشر كشيده شود . 3 - پس از اتمام تفسير ، به بعضى از برادران پيشنهاد كردم كه معانى مفردات قرآن را از تفسير علامهء طبرسى ، كه آنها را در ميان تفسيرهاى معتبر كاملترين آنها مىدانم ، استخراج كنند و چنين كردند و مايهء سپاسگزارى من شد ، و اين معانى را در حاشيه صفحاتى كه قرآن به صورت منظم در آنها پيش از تفسير شدن نقل شده آورده‌ام تا فايدهء آن كاملتر شود . 4 - براى آماده شدن تفسير به جهت چاپ ، خود را مديون برادران فاضلم در مؤسسهء دار الهدى ، و برادران دفتر خودم ، و برادران دار البصائر مىدانم و از خداوند مسئلت دارم كه از قرآن حكيم نيكوترين پاداش را بهرهء آنان فرمايد . 5 - از خوانندگان محترم اميد آن دارم كه مرا بر عيبهاى كتابم آگاه فرمايند و از اين كار خرسندى خداى متعال را خواستار باشند ، چه از اين راه سهمى در نزديكتر كردن مردمان به اين كتاب مقدس پيدا مىكنند . 6 - در نوشتن قرآن بر مصحف شناخته شده در جهان اسلامى و مخصوصا در كشورهاى عربى اعتماد كرده‌ايم كه مورد قبول وزارتخانه‌هاى اوقاف و دستگاههاى فتوى در اين كشورها است . و از خدا سبحانه و تعالى مسئلت دارم كه اين كوشش ناچيز را همچون